该职位已失效,看看其他机会吧

高中图书馆主管

1-1.8万·14薪
  • 上海松江区
  • 5-10年
  • 本科
  • 全职
  • 招1人

职位描述

图书馆老师
包校致力于保护和提升儿童安全权益,并要求所有员工都视其为己任。
根据国际儿童保护工作组织的建议,学校将对所有职位的候选人进行适当深度和严密的背景调查。
· 职位性质: 全职
· 工作地点: 上海, 松江
· 入职时间: 2025年8月
主要职责:
1. 教学工作Teaching and Learning
教授学生研究技能以及定位打印或网络资源,尤其是使用图书馆目录和资源; Teach students research skills and how to locate print and online sources, in particular how to use the library catalogue and resources.
负责教授学生辨别信息的可靠性和真实性,并组织研究发现; Teach students how to identify whether the information obtained is reliable and how to organize their research findings.
协助学生使用众多的资源和技术; Help students use a range of resources and technologies
2. 课程分配工作Curriculum Delivery
作为图书馆主管,积极参加部门领导会议和议程; Serve as Head of Department for Library and participate in Head of Department meetings and agendas.
积极配合主题单元的规划和授课,并协助任课教师整合信息; Cooperatively plan and teach units of work with subject and classroom teachers incorporating information skills and knowledge.
积极配合任课教师收集各领域信息; Support teachers with resources across all curriculum areas
积极配合任课教师,参与重要活动,如图书周; Collaborate with teaching staff on special events – such as Book Week
3. 学生积极性Motivation of Students
与英语和中文教师合作,激发学生对于阅读的兴趣,并帮助他们找到适合年龄和自身阅读技巧的书籍; Along with English and Mandarin teachers be responsible for inspiring students to start reading and helping them to find books that are age and skill appropriate and of interest to them
建立维护图书馆日常程序,维持图书馆的良好秩序; Set and ensure library routines are established and maintained to ensure good order in the library
负责图书馆活动和主题的运行事宜,重点强调图书和素养; Run events, from time to time, to focus on books and literacy.
4. 专业领导力Professional Leadership
积极参与当地和国际性的专业化网络工作; Actively participate in professional networks locally and internationally
收集和分析关于图书使用的数据,并使用这些数据来进行之后的订购; Gather and analyse data regarding book use and using this to focus future purchases.
5.员工激励 Motivating Staff
协调图书馆员工的日常工作;Coordinate roles and daily tasks of library staff.
负责图书馆员工的考评工作;Responsible for appraisal of library staff
为图书馆员工提供专业发展机会;Seek out Professional Development opportunities for library staff.
在图书馆使用方面,为教学人员提供专业化发展;Facilitate professional development for teaching staff in library use.
6.关系管理 Relationship Management
展现有效的个人技巧和沟通技巧;Demonstrate effective interpersonal and communication skills
促进图书馆在包玉刚实验学校社区的影响力;Promote library amongst the YK Pao School community
确保图书馆营造一种学生和家长都想要参观的、以学习为中心的环境;Ensure the library is a welcoming learner-centered environment that students and parents want to visit.
7. 行政职责Administrative Function
开发和管理图书馆预案;Develop and administer library budget
管理发行的ICT设备;Manage the issuing of video camera peripherals
制定丢失或损坏书籍的相关赔偿政策。与包玉刚实验学校社区共享信息;Set policy for compensation for lost or damaged books. Share with YK Pao School community.
8. 学校非课堂生活安排Contribution to Non-classroom Life of the School
参与学校和社区的项目;Take part in school and community events
负责图书馆相关事项。Take the lead on library events.
要求:
1.本科或以上学历,图书馆档案、教育学或其他相关专业;
2.国际学校图书馆工作经验者优先考虑;
3.持高中教师资格证;
4.能够使用英语进行课堂教学;
5.具备开放的思维模式,勇于探索创新精神,乐于接受新理念新事物,有较强的团队合作意识;关爱学生,尽心尽责;
6.可能须住校。
有意向的申请人将被要求填写一份包含详细教育和专业背景信息的申请表,经过安全招聘培训的面试官将参加面试。申请人将接受严格的背景调查,不接受非特定性的推荐或者证明信函。入职前要求提供由政府机构或警方出具的无犯罪记录的报告。所有工作人员每年均需接受安全制度培训,包括鉴别、反馈和报告程序。
关于上海民办包玉刚实验学校
今日兴学,为明日中国。
今日兴教,为未来世界。
上海民办包玉刚实验学校(以下简称包校)是一所开创性而具有国际视野的中国学校。学校成立于2007年,是一所非营利的双语学校,由包氏家族为纪念爱国爱乡的企业家、政治家、慈善家,已故船王包玉刚爵士而创建。目前有1200多名中外籍学生。学校提供小学一年级至高中十二年制的学历教育,融合了中国及国际先进的课程元素。中小学阶段采用上海课程,高中阶段采用剑桥IGCSE、国际IBDP课程,以及中国文化课程。
包校提供创新的双向沉浸式双语教育,倡导全人教育,致力于学生在智力、情感、体魄、社会等各方面的全面发展,培养学生成为热心、有责任心的21世纪世界公民。
包校分为小学、初中以及高中部。小学部(1-5年级)位于上海市中心的长宁区,实行走读制。初中(6-8年级)和高中(9-12年级)位于新虹桥校区以及上海松江区,采用传统英、美寄宿模式(走读亦可选)。
About YK Pao School
A School for Tomorrow’s China.
An Education for Tomorrow's World.
YK Pao School is a pioneering international Chinese school. The school is a non-profit private institution founded in 2007, in memory of shipping magnate Sir Yue-Kong Pao, the renowned Chinese businessman, statesman and philanthropist. With over 1200 students from China and overseas, the school offers a unique Year 1-12 educational programme that integrates elements of Shanghai and international curricula, culminating with the IGCSE and IB Diploma programmes, both of which are complemented by core components of the Shanghai curriculum.
Pao School’s innovative Chinese-English immersion bilingual programme nurtures the whole person - the entire emotional, social, physical, and intellectual being – and prepares students to become engaged and responsible global citizens of the 21st century.
Pao School is divided into Primary, Middle and High School. Primary School (Years 1-5) is a day school located in Shanghai’s city centre, while the Middle School (Years 6-8) and the High School (Years 9-12) are located on the new Hongqiao campus and in Shanghai’s Songjiang District offering UK/US style boarding education as well as catering to day students.
查看全部

工作地点

上海市松江区三新北路900弄1800号

认证资质

营业执照信息

职位发布者

缪玛/HR

立即沟通
公司Logo上海包玉刚实验学校
上海民办包玉刚实验学校是为了纪念爱国爱乡的政治家、企业家和慈善家包玉刚先生而新创建的非营利学校,由包氏家族全资建设。学校的理事长包陪庆教授是包玉刚先生的长女,她对于文化教育有着终生的热情,并拥有设立与发展学校和教育机构的丰富经验。她是原中英友谊奖学金计划的主席,帮助过许多中国优秀学者进入英国深造。学校以国际化和高素质全人教育为特色,让孩子们在快乐中学习和成长。学制为十二年一贯制学历教育,小学五年,初中四年,高中三年。所有的课程均由以中文和英文为母语的教师教授。学校与国际和国内各知名学校紧密合作,并得到他们的积极支持,这些学校包括:英国伊顿公学(Eton College),英国牛津龙小学(Dragon School),香港汉基国际学校(Chinese International School)。学校欢迎来自中国和世界各地的学生。Shanghai YK Pao School is an unique new school founded in memory of Sir Yue-Kong Pao, a renowned businessman, statesman and philanthropist. The School offers an education rooted in Chinese culture yet integrated with an international approach and perspective, to allow students to continue studies at top universities around the world. Our goal is to develop creative, independent and responsible students through a student-centred approach to teaching, emphasizing arts, sports, group activities and community service as well as academic studies. We plan to offer full primary and secondary education, comprising five years at Primary level and seven years at Secondary level, with full boarding in Secondary. Subjects are taught in Chinese and English by native language-speaking teachers. We are working closely with leading schools including Eton College and The Dragon School in the UK as well as key schools in Shanghai to develop exchange and partnership programs.
公司主页