更新于 1月20日

高级主管(科研)-人工智能学院

1.5-2.1万
  • 深圳龙岗区
  • 5-10年
  • 硕士
  • 全职
  • 招1人

职位描述

科研项目申报科研项目管理学术/科研人工智能
工作职责:
1. 负责执行科研发展规划,实施各项科研管理工作任务;
2. 负责科研项目的申报支持与管理工作,包括政策传达和解读,确保教授和研究人员能够及时了解并利用最新的科研政策;
3. 负责学院科研信息相关数据的收集、整理与汇总,为科研决策提供数据支持;
4. 负责撰写相关学院报告或报告中科研相关部分,确保报告内容准确、专业;
5. 定期并准确地维护教师的科研成果,包括论文发表、科研项目、科研奖项和其他研究成果,并确保所有与科研相关的文件及资料始终保持更新,便于查阅;
6. 负责博士后招聘及管理;
7. 与大学科研处和人才办保持密切沟通,协调科研项目和人才引进等事宜;
8. 组织院级有关科研方面的各类国际会议及学术交流活动;
9. 负责处理科研类日常行政管理事务;
10.完成领导交办的其他工作。
岗位要求:
1. 硕士及以上学历,最好是AI专业,优先考虑具有科研管理或相关领域背景的候选人;
2. 至少6年以上科研管理或相关工作经验,有高校科研管理经验者优先;
3. 出色的沟通和协调能力,能够与不同层级的人员有效沟通;
4. 强大的抗压能力,出色的组织和项目管理能力,能够处理多个项目并确保按时完成;
5. 熟练掌握数据分析技能,能够使用相关软件进行数据整理和分析;
6. 良好的中英文书面和口头表达能力。

工作地点

广东省深圳市龙岗区龙翔大道2001号

职位发布者

章卉涓/人事经理

立即沟通
公司Logo香港中文大学(深圳)
香港中文大学(深圳)是由香港中文大学与深圳大学,根据《中外合作办学条例》而组建的从事高等教育研究的机构。我们创办香港中文大学(深圳)的目的有两个方面,一方面,我们希望移植香港中文大学几十年来成功的办学模式到祖国内地,这里包括优秀的办学理念,成熟的管理机制和严格的学术体系;另一方面,我们希望能为祖国内地包括珠三角地区培养一批有国际视野的,有社会担当的,新一代创新型专业人才。为国家和地区的经济社会发展作出贡献,为国家的高等教育改革作出贡献,也为珠三角和香港地区的长期稳定发展作出贡献。香港中文大学(深圳)实行理事会领导下的校长负责制。民主管理学校,充分尊重学术自由。继承香港中文大学的学术传统,结合传统与现代,融合中国与西方,实行中英双语教学,书院制和通识教学,培养学生的跨领域,跨文化的创新型国际专业人才。CUHK seeks to enhance the well-being of citizens of Hong Kong, China as a whole, and the wider world community through teaching, research and public service.The establishment of The Chinese University of Hong Kong, Shenzhen[CUHK(SZ)] is an initiative to take this further by extending the CUHK core educational philosophy and values beyond Hong Kong, in order to contribute to higher education across the nation and to groom future generations of university graduates who are international in outlook, learned in the disciplines they follow, upright character, and committed to serving the needs of society. It is an endeavour that will have a profound impact on the training of top talents and on the educational reform in China, and to contribute to the long-term prosperity of Shenzhen, Hong Kong and the Pearl River Delta(PRD) region.CUHK(SZ) was set up with staunch support from the Shenzhen Municipal Government, and with the participation of Shenzhen University as collaborative partner, as required by the State Regulations for Sino-foreign Co-operation in Running Schools.CUHK Degrees will be conferred on CUHK(SZ) students who have fulfilled the requirements of the respective academic programmes. In addition, Graduation Certificates will also be awarded to students who have completed their studies and met the graduation requirements stipulated by the State Ministry of Education(MoE).
公司主页