更新于 今天

小学数学教师

1-1.8万·13薪
  • 上海长宁区
  • 3-5年
  • 本科
  • 全职
  • 招1人

职位描述

小学小学教师资格证书小学数学
包校致力于保护和提升儿童安全权益,并要求所有员工都视其为己任。
根据国际儿童保护工作组织的建议,学校将对所有职位的候选人进行适当深度和严密的背景调查。
工作性质: 全职
工作地点: 上海市长宁区
入职时间: 2026年8月
主要工作职责Key Responsibilities:
Impactful Teaching Practices 有影响力的教学实践
61 Display the ability to teach in multi-model ways, inclusive of teaching methods to enable student inquiry and depth of thinking
展现运用多元教学模式的能力,包括激发学生探究精神与深化思考的教学方法
61 Foster students’ curiosity and ability to engage one another through questions and dialogue; challenging and building on each other’s thinking in respectful ways.
培养学生通过提问与对话激发好奇心及互动能力;在相互尊重的前提下挑战并拓展彼此的思维
61 Assist students to extend their learning capabilities by scaffolding thinking and approaches to learning needed in lessons
通过在课堂中搭建思维支架与学习方法,协助学生拓展学习能力
61 Guide students to demonstrate how they have been successful in their learning, to set goals and to make well informed choices
引导学生展示学习成果、设定目标并做出明智选择
61 Implement the use of technology and digital resources within the classroom to support personalized instruction, engagement and safe exploration
在课堂中运用技术与数字资源,支持个性化教学、提升参与度并保障安全探索
61 Be response to student learning needs, adapting and modifying approaches to support the learning success and challenge of all students
响应学生的学习需求,调整和修改教学方法,以支持所有学生的学习成功与挑战
61 Fulfil the school ethos by focusing on whole person education, internationalism and appreciation of Chinese culture
践行学校精神,注重全人教育、国际视野和中华文化传承
Coherent Planning, Instruction and Knowledge of Disciplinary Content
连贯的学科内容规划、教学设计与知识体系
61 Display a deep knowledge of the disciplines that are assigned to be taught, including essential disciplinary knowledge, skills, and concepts.
展现对所授学科的深刻理解,包括核心学科知识、技能及概念
61 Seek and make evident authentic interdisciplinary connections building with students’ essential knowledge, skills and conceptual understanding that cross disciplines
主动建立并明确体现跨学科联系,基于学生跨学科的核心知识、技能及概念理解进行教学
61 Ensure lesson and unit plans are well structured and build-on prior knowledge, skills and concepts
确保课时与单元计划结构严谨,并基于学生已有的知识、技能及概念进行系统构建
Knowledge and Value of Students 了解并重视学生
61 Demonstrate knowledge and value of each student attending to their wholistic development; cognitive, physical, social and emotional
展现对每位学生全面发展的认知与重视,涵盖认知、身体、社交及情感发展
61 Plan and teach in ways that are tailored to individual student difference and needs whilst retaining appropriate challenge
定教学计划并实施教学时,既要针对个体差异与需求进行个性化设计,又要保持适当的挑战性
61 Ensure that content presented is accessible, engaging and challenging; aligned with year level standards while also being ambitious
保呈现的内容具有可及性、吸引力与挑战性;既符合年级标准,又富有进取精神
61 Demonstrate that students are valued as learners, thinkers and contributors
彰显学生作为学习者、思考者和贡献者的价值
61 Develop and maintain positive relationships with students as individuals and as a collective
与学生个体及集体建立并保持积极关系
61 Foster positive relationships with parents and carers
与家长和监护人建立积极的关系
61 Make well considered decisions that the in the best interest of students and their families
作出深思熟虑的决定,以学生及其家庭的***利益为出发点
Use of Assessment for Learning 用于促进学习的评估
61 Align assessments to provide accurate evidence and analysis of student understanding and mastery of essential standards
调整评估方式,为学生对核心标准的理解与掌握提供精准的证据与分析
61 Scaffold knowledge and skills integrating frequent checks for student mastery
构建知识与技能的支架体系,通过频繁检测确保学生掌握程度
61 Plan for and provide timely feedback to students, offering them effective opportunities to reflect and consolidate understanding
为学生规划并提供及时反馈,创造有效机会促进其反思与知识巩固
61 Encourage and model to students how to make their thinking and learning visible; demonstrating value for the process of learning and completion of high-quality work
引导学生展现思维与学习过程,示范如何使学习成果具象化;彰显学习过程的价值及高质量成果的重要性
61 Apply reliable means to monitor and document learning progress; sharing data that is accurate, accessible and clear to students and their families
采用可靠方法监测并记录学习进展;向学生及其家庭提供准确、易获取且清晰的学习数据
Cultivation of Respectful, Affirming and Safe Environments for Learning
营造尊重、肯定且安全的学习环境
61 Honor the dignity of others and demonstrate care and respect to colleagues, students, parents, carers and others within the school community
尊重他人,对同事、学生、家长、监护人及学校社区其他成员展现关怀与尊重
61 Interact in ways that are culturally responsive; honoring individual identities
以文化敏感的方式互动,尊重个人身份认同
61 Encourage students to demonstrate pride in their work; to celebrate accomplishments and perseverance
鼓励学生展现对自身工作的自豪感;庆祝成就与坚持不懈的精神
61 Establish and maintain routines that support student assumption of responsibility and social interdependence
建立并维持支持学生承担责任和培养社会互赖性
61 Maintain learning spaces that are safe, accessible and modified to accommodate individual learning needs
维护安全、无障碍且经过改造的学习空间,以满足个别学习需求
61 Design learning spaces with student input ensuring ready access to resources, close attention to maintaining an orderly and aesthetically pleasing environment
在学生参与下设计学习空间,确保资源便捷获取,同时注重营造井然有序且美观宜人的环境
61 Use the physical learning environment to promote learning; spark inquiry, collect student wonderings, make visible overarching learning goals, offer prompts to support learning and celebrate high quality work
利用实体学习环境促进学习;激发探究兴趣,收集学生疑问,明确展示总体学习目标,提供学习支持提示,并表彰高质量成果
Engage with Families and the Broader Community 与家庭及更广泛的社区建立联系
61 Interact with families in ways that promote and maintain respectful and productive working partnerships
以促进并维持相互尊重且富有成效的合作关系的方式与家庭互动
61 Keep families informed about the teaching and learning program, their child’s engagement and progress levels and how they can assist at home
及时向家庭通报教学计划、子女的学习参与度与进步情况,以及如何在家庭中提供支持
61 Where purposeful, support in-class and in-school engagement of family members
在有必要时,支持家庭成员参与课堂及校园活动
Contribute to the Broader School Community 为更广泛的学校社区贡献力量
61 Support and uphold the school’s excellent reputation in the wider community; modeling school values and characteristics
在更广泛的社区中维护并提升学校的卓越声誉;践行学校的核心价值观与特色理念
61 Extend a positive influence beyond the classroom by leading and contributing to school events, projects and initiatives some of which are held beyond the regular school day
通过领导并参与校内活动、项目及倡议(部分活动安排在常规上课时间之外),将积极影响延伸至课堂之外
61 Contribute positively and thoughtfully to the school’s Co-curricular program
为学校的课外活动项目提供积极且富有建设性的贡献
Grow and Develop Professionally 职业成长与发展
61 Identify professional growth areas and independently seek opportunities to develop and refine professional capability
识别职业发展领域,主动寻求提升与完善专业能力的机会
61 Seek opportunities to receive and provide feedback and work collaboratively and constructively to effectively utilze feedback
积极寻求获取与提供反馈的机会,通过建设性协作有效运用反馈
61 Be open to consider alternative approaches and perspectives, questioning own ideas and approaches to further advance reliability of student learning outcomes
保持开放心态,考虑替代方案与多元视角,不断审视自身理念与方法,以进一步提升学生学习成果的可靠性
61 Support school identified professional development and improvement goals
支持学校确定的专业发展与改进目标
Collective Responsibility共同职责
61 Demonstrate collective responsibility for the holistic care of students, within own classes, across cohorts and within the campus
在本班级、跨年级及校园范围内,展现对学生全面关怀的共同责任
61 Take forward the responsibilities allocated to Homeroom or Teacher partners as determined by the Principal
履行校长指定的班主任或教师伙伴职责
61 Advocate for students; responding and adapting to their needs and when making decision
为学生发声;响应并适应学生需求,并在决策时充分考虑学生诉求
61 Take forward additional professional responsibilities to those outlined above as require by the Principal or their delegate
根据校长或其授权代表的要求,承担超出上述职责范围的额外专业责任
职位要求 Requirements:
1. 大学本科以上学历
2. 小学数学相关专业;
3. 具备2-3年以上学校教学经验;双语双文化教师优先考虑;
4. 相关教师资格证;
5. 精通英语;
6. 具有良好的沟通技巧和团队合作精神.
有意向的申请人将被要求填写一份包含详细教育和专业背景信息的申请表,经过安全招聘培训的面试官将参加面试。申请人将接受严格的背景调查,不接受非特定性的推荐或者证明信函。入职前要求提供由政府机构或警方出具的无犯罪记录的报告。所有工作人员每年均需接受安全制度培训,包括鉴别、反馈和报告程序。
关于上海民办包玉刚实验学校
今日兴学,为明日中国。
今日兴教,为未来世界。
上海民办包玉刚实验学校(以下简称包校)是一所开创性而具有国际视野的中国学校。学校成立于2007年,是一所非营利的双语学校,由包氏家族为纪念爱国爱乡的企业家、政治家、慈善家,已故船王包玉刚爵士而创建。目前有1200多名中外籍学生。学校提供小学一年级至高中十二年制的学历教育,融合了中国及国际先进的课程元素。中小学阶段采用上海课程,高中阶段采用剑桥IGCSE、国际IBDP课程,以及中国文化课程。
包校提供创新的双向沉浸式双语教育,倡导全人教育,致力于学生在智力、情感、体魄、社会等各方面的全面发展,培养学生成为热心、有责任心的21世纪世界公民。
包校分为小学、初中以及高中部。小学部(1-5年级)位于上海市中心的长宁区,实行走读制。初中(6-8年级)和高中(9-12年级)位于新虹桥校区以及上海松江区,采用传统英、美寄宿模式(走读亦可选)。

工作地点

长宁区上海市武定西路1251弄20号

职位发布者

缪玛/HR

昨日活跃
立即沟通
公司Logo上海包玉刚实验学校
上海民办包玉刚实验学校是为了纪念爱国爱乡的政治家、企业家和慈善家包玉刚先生而新创建的非营利学校,由包氏家族全资建设。学校的理事长包陪庆教授是包玉刚先生的长女,她对于文化教育有着终生的热情,并拥有设立与发展学校和教育机构的丰富经验。她是原中英友谊奖学金计划的主席,帮助过许多中国优秀学者进入英国深造。学校以国际化和高素质全人教育为特色,让孩子们在快乐中学习和成长。学制为十二年一贯制学历教育,小学五年,初中四年,高中三年。所有的课程均由以中文和英文为母语的教师教授。学校与国际和国内各知名学校紧密合作,并得到他们的积极支持,这些学校包括:英国伊顿公学(Eton College),英国牛津龙小学(Dragon School),香港汉基国际学校(Chinese International School)。学校欢迎来自中国和世界各地的学生。Shanghai YK Pao School is an unique new school founded in memory of Sir Yue-Kong Pao, a renowned businessman, statesman and philanthropist. The School offers an education rooted in Chinese culture yet integrated with an international approach and perspective, to allow students to continue studies at top universities around the world. Our goal is to develop creative, independent and responsible students through a student-centred approach to teaching, emphasizing arts, sports, group activities and community service as well as academic studies. We plan to offer full primary and secondary education, comprising five years at Primary level and seven years at Secondary level, with full boarding in Secondary. Subjects are taught in Chinese and English by native language-speaking teachers. We are working closely with leading schools including Eton College and The Dragon School in the UK as well as key schools in Shanghai to develop exchange and partnership programs.
公司主页