更新于 8月15日

游戏本地化翻译译员==中文/日语/法语/英语

9000-12000元
  • 上海徐汇区
  • 经验不限
  • 本科
  • 兼职/临时
  • 招8人

职位描述

日语法语英语翻译服务游戏互联网
岗位名称:游戏本地化翻译(中文/日语/法语/英语)
办公地点:远程岗位,需要通过测试
月薪:9k-12k
工作周期:不定,长期兼职
岗位职责:
1. 负责米哈游旗下产品及市场宣传发行类文本的多语言游戏翻译工作,涵盖游戏、漫画及日常运营等内容;
2. 负责部分目标语对测试工作,保证游戏内外目标语对内容的最终呈现质量;
3. 和内部沟通,协助收集和整理本地化相关问题,反馈并跟进修复;
4. 关注玩家问题和反馈,并基于对当地语言和文化的了解,协助优化目标语对版本内容;
精通中文和日文/英文/法语,其中一门or两门均为母语者为加分项,能够承担中文>日语、法语、英语的本地化工作,支持游戏内外中文>日语、法语、英语内容的翻译工作。
2. 本科及以上学历;
3. 热爱二次元文化和游戏(有丰富的游戏经验),了解不同游戏类型中合适的语言表达方式;
4. 熟悉法语地区玩家,尤其是二次元玩家属性&偏好;
5. 具备较强的创意能力,能够创作符合不同游戏类型的宣传内容;
6. 具备优秀的信息检索、提取和归纳能力,能快速学习并掌握新技能和新知识;
7. 良好的沟通能力和执行能力,工作认真细致负责,有强烈的自我驱动力。

工作地点

徐汇区上海米哈游影铁科技有限公司

职位发布者

李女士/HR

立即沟通
公司Logo言灵无界信息咨询(北京)有限公司
言灵(Landelion)是一家聚焦跨境业务的整合传播服务提供商,为客户提供专业的跨境传播类项目管理和咨询服务,及时、稳定、优质地解决境外客户落地中国以及中国客户出境发展时所遇到的众多跨境传播挑战,从境外品牌初始落地开始的多语言解决方案到本地化技术支持,从人力外派/猎头到品牌传播与社交媒体运营,不断满足客户开展跨境业务所遇到的各类传播需求,为客户的跨境业务发展增添传播动能。
公司主页