职位描述
1. 笔译工作:负责公司各类韩文、中文资料的双向精准翻译,包含商务合同、往来邮件、项目文件、规章制度、宣传文案、技术资料等,保证译文准确、通顺、专业,贴合行业用语习惯,无错译、漏译,按时完成翻译交付任务。
2. 口译工作:负责商务洽谈、客户接待、中韩会议、线上线下对接沟通等场景的实时口译、交替传译工作,精准传递双方沟通信息,保障沟通高效顺畅,妥善协助处理跨语言沟通问题。
3. 资料整理归档:对翻译完成的文件、会议纪要、沟通记录进行统一整理、校对、排版及分类归档,建立翻译资料台账,保证资料完整可查,方便内部查阅复用。
4. 双语对接协助:对接韩国合作方、客户及外籍员工,负责日常沟通对接、信息传达、问题答疑,协助完成跨部门、跨国协作的日常事务推进。
5. 语言校对优化:负责公司韩文宣传内容、对外物料、产品文案、官网内容的校对审核,修正语法、用词、翻译错误,统一公司双语对外输出标准。
6. 辅助事务工作:协助完成涉外行程安排、签证资料整理、会议筹备等涉外行政辅助工作,配合团队完成各类涉外项目落地执行。
7. 术语积累更新:持续积累行业专属韩语术语、商务常用话术,更新个人及团队词库,持续提升翻译专业性和工作效率。
二、任职资格
1. 本科及以上学历,韩语、韩语翻译、国际贸易等相关专业优先。
2. 沟通表达得体,工作认真细致、责任心强,具备良好的职业素养和团队协作能力。
3. 熟练使用Office办公软件,具备基本的文件排版、资料整理能力。
4. 精通中韩双语,听说读写译能力流利,发音标准,语法扎实,熟悉商务韩语、日常口语及书面正式用语,无沟通障碍。
5. 韩语翻译资格证者优先,有专业笔译、口译实战经验者优先。
6. 具备优秀的文字功底,中文表达流畅严谨,擅长书面文案优化,能够精准适配商务、办公、技术等不同场景的翻译风格。
7. 具备快速临场反应能力,可适应会议口译、突发沟通对接等临时工作,抗压能力强。
8. 有1年及以上韩语翻译、涉外对接、中韩贸易相关工作经验优先,熟悉企业日常涉外工作流程者优先。
9. 严格遵守保密原则,能够妥善保管公司合同、项目、客户等涉密资料,具备良好的职业保密意识。
10. 学习能力强,能够快速适配公司行业术语,适应岗位工作节奏,执行力高,可按时保质完成各项工作任务。
11. 具备生产制造、外贸、跨境电商、文旅等相关行业翻译经验;
12. 可接受短期出差、临时加班及涉外接待工作。
工作地点

公司信息
公司介绍
洛阳铜一金属材料发展有限公司成立于2009年,是集多金属复合材料研发、生产、销售、服务于一体的综合性、专业化的科技型企业。 公司技术实力雄厚,生产工艺先进,拥有复合专用设备50余台套,工程技术人员35人,科研基地面积1000多平方米,实验场地400多平方米,各类实验检测仪器总价值500余万元,公司是《铜铝复合板带》国家标准的起草单位,已取得发明专利6项,实用新型专利多项,省部级科技成果多项;建成河南省金属复合材料技术研究院士工作站;河南省工程技术研究中心;河南省优秀院士工作站;河南省多金属复合材料研发创新团队;洛阳市最具发展潜力创新企业等殊荣。 公司开发生产铜铝、钢(不锈钢)铝、钛铝、铜铅等复合系列产品,应用于电子信息、计算机通讯、LED���明、新能源汽车锂电池等重点领域,产品替代进口,填补国内外空白,远销全国20余个省市自治区,并部分出口至欧盟、韩国、印度、台湾等国家和地区,国内市场占有率达30%以上。用铝基复合材料等多种层压复合材料替代铜、钛等贵金属,为企业降低成本,提高经济效益,为国家节约能源,节能节材。 公司坚持以“诚信为本,客户至上,求实创新,敢做第一”的经营理念,围绕“持续发展,打造国际知名品牌”的目标,不断完善自我,以精湛的技术,优秀的品质,卓越的团队,一流的服务满足广大客户的需求,与您携手共创多金属复合材料的美好明天!

更新于 6月4日



